Pages

Friday, September 17, 2010

- 'Dear Frankie' Open Thread












39 comments:

  1. I need to find a version with English subtitles.
    I understand "wee wee coos" when I read it-but hearing it is a different beast entirely. I think I'm only getting 25% of what is said. Now give me twenty Embassy Regals while I get back to the flick.

    ReplyDelete
  2. Didi you find it on the net? I'm waiting for the dvd...

    ReplyDelete
  3. Jim can't stop me by always picking films that can't be streamed on Netflix! It's at a Chinese site, Youku. Don't waste your time trying to stream it while China is awake. There's just too many of them! Wait for our evening.

    http://static.youku.com/v1.0.0234/v/swf/qplayer.swf?VideoIDS=XMTMxMzEyNDg&embedid=-&showAd=0

    This might work (or not). I had to go through a blind link. And remember "user be ware" when you go into strange neighborhoods.

    ReplyDelete
  4. Here's what some pf my peeps said about it.

    同情孩子的母亲。把自己几个月大亲生孩子的耳朵打聋了的父亲简直不是人!昨天晚上我丈夫嫌孩子找他抱影响自己睡觉,结果把孩子甩到床上,碰到孩子的头。我恨死他了!!!世上为什么会有这种父亲!连禽兽都不如!

    作为一个爸爸看完了我哭了

    喜欢这里面的音乐

    We'll see how this works on Blogspot.

    ReplyDelete
  5. Don't read those, Cathy. I forgot to put on a spoiler alert.

    Alternate link in case that one's a dud.

    http://v.youku.com/v_show/id_XMTMxMzEyNDg.html

    ReplyDelete
  6. Don't read those, Cathy. I forgot to put on a spoiler alert.

    喜欢这 里的音乐 哭了, I mean, too late.

    ;)

    ReplyDelete
  7. Like this in the music cried...

    Beautifully said, Cathy.

    ReplyDelete
  8. *叹气*永远不要想当然。

    ReplyDelete
  9. *sigh* Never assume.

    I rarely do. But you don't need a ticket to imagine and there's never a wait to buffer.

    ReplyDelete
  10. See, this is what I get for being a smartie. My comment re "assuming" related to my having assumed that your original remarks had been a cut&paste from somewhere. Thusly, humbled. ;)

    ReplyDelete
  11. It is a bit to get past the brogue, but once you do it adds to the charm. It does for me, anyway. In Gerard Butler's case it is a Scottish brogue, but with Emily Mortimer it is more Irish, though she was born and raised in London.

    I liked the slow pace of the show, the way the stranger (Butler) was willing to spend time with Frankie, just doing whatever. I loved the scene where he is sitting on a cement and rock block while Frankie is down by the water, throwing stones. The man standing in as Frankie's Da is just sitting nearby. It is often that such things are lost on us in our busy rush to get the next thing done. It meant a lot to Frankie just to have him there, and I appreciated that. I thought Gerard Butler was very good in conveying a quiet inner strength, and his character was on the mark in dealing with both Frankie and his mother and grandmother. The guarded supporting presence - willing to be there for them, but with reserve that left them space.

    I very much enjoyed the music, and the reading of Frankie's letters to his Dad, and the idea that such a person was important to him, even though he never saw him.

    ReplyDelete
  12. Emily Mortimer does what actors do: Attempt a Scottish brogue when playing a Scot. If not for the boy's letter and rewind capability, I would have never figured out "Da" in that voiceover. Of course I am familiar with "Ma," but the counterpart is usually "Pa" or "Dad". Live and learn.

    It is a little movie good at what it does--present a family coping with what life's handed them. If Frankie had not written his final letter, his mom would have never had a chance to
    get on with her life with Marie's brother (Butler), believing she had to keep up the deception. But Frankie was never fooled.

    I read that every part was carefully cast with multiple auditions except for Butler's. He just showed up. Sometimes you just know when it's perfect.

    ReplyDelete
  13. I don't know about Scotland, but Da is a common term for Dad in Ireland. And yes, it is a very little movie. That's half the charm of it.

    I'll have a tad more to say later.

    ReplyDelete
  14. I grew up in an Irish neighborhood and attended a Parochial grammar school and out of a graduating class of some 240 there were, I guess, 24 kids (including me) who weren't Irish.
    And I never heard anyone use "Da." Not in their homes. Not in the school. And there were some recent immigrants, including a few priests and sisters over the years. I'll take your word as to just how common the use of the term "Da" is.

    ReplyDelete
  15. In Ireland.


    Da. (n) Father. Irish for father. “Me and me Da used to go sloe picking in the fields.”


    Da: Father "Stop workin' on that lightbulb, da."


    But that's not what I'm interested in talking about.

    ReplyDelete
  16. I'll take your word as to just how common the use

    Didn't I say I'll take your word? I misplaced my copy of Paddy O'Reilly's Dictionary of The English Language. Turd Edition.

    But that's not what I'm interested in talking about.

    Oh, well then.

    ReplyDelete
  17. You could have just said that the movie was set in Scotland, too.

    He's had a call from the hozzy. His da's had a stroke.

    i second craw wiz greetin for is da
    greetin for is da
    greetin for is da-a-a-aa
    'i second craw wiz greetin for is da on a cal an frosty mornin'
    [Three Craws, Verse 3]

    ReplyDelete
  18. Jim, this was a wonderful story. I don't know whether Lizzie was right in hiding Frankie from his father -- I have no idea what kind of arrangement could have been worked out that would have let Frankie know his father and be safe at the same time -- but there's no question she did what she truly believed was the only thing to do. And her mother seconded it, moving with them to "make sure (Lizzie) never went back."

    Lizzie's sustained fiction, although a disaster waiting to happen, was pretty successful; the child grew up believing himself loved and valued by the father he knew only distantly. And, blessedly, was old enough to understand that what was done, was done out of love, when it did unravel. Or, rather, when he unraveled it.

    And bless Marie and her match-making.

    ReplyDelete
  19. I'm not entirely sure, but I think I like the way the filmmakers gave us Lizzie's history a bit at a time -- they make her earn our regard now, rather than having it granted immediately because of what she went through then.

    There were some wonderful small moments that I really liked. Frankie's school chum waiting for the door to be answered, no idea he was being observed -- so funny, and so real. And the all-too-brief interval of companionable peace between Lizzie and her mom, when she takes the nail polish to finish the awkward hand -- a small kindness that signified far more than the actual service.

    I also liked the depiction of the repeated pattern of mothers' efforts to protect their children, even if manifested in secrets and lies, when Lizzie's mom tries to keep Davey Morrison's family from intruding on Lizzie's life again.



    .

    ReplyDelete
  20. It's certainly possible that Frankie understood the deception his mother was playing before the time frame of this movie, doubting the notion of a sea fairing father that writes to him but never sees him, but I looked at it differently.

    I think the idea of a sea-fairing absent father was part of Frankie's world, and it was one of the stable aspects of a turbulent and unsettled life. It offered him the belief that he was valued and loved by both his mother and father.

    Local sharp Ricky was bent on the fun of rupturing what he took to be Frankie's Santa Claus like fable. The sudden arrival of the Accra at Glasgow, when his father's notes spoke of crossing the equator on his way to the Cape was a disturbing ray of reality shinning into Frankie's world. When Ricky challenged Frankie to the bet, even the young girl realized it was a sad risk to Frankie. But there was no hesitation on Frankie's part. He took the bet straight away. He had to, or admit to Ricky, and to himself, that his idea of a loving father writing to him from far away wasn't real.

    In the next two days Frankie came to both have a respect and appreciation for the stranger, and over the next couple of weeks an understanding that the things his mother did for him were done out of love.

    I loved the seen at the end, where Gerard Butler says goodbye to Frankie, and assures him that he was important to him. That was a great scene. And Frankie's final letter that his mother read on the bus, with the cut away to Frankie with his friends, skipping the champion skipper that Butler had given him. I thought that was real solid.

    There were a lot of things I enjoyed about this movie. I hope you all enjoyed it as well.

    ReplyDelete
  21. Look at that bottom picture. I love that space Gerard Butler's character created for Frankie. And look at Frankie, looking up at him.

    By the end Frankie has bridged across the gap, and they are at a local social event. Gerard Butler has leaned his head over to speak with Frankie, and the two are talking together, thick as thieves.

    ReplyDelete
  22. I'm really glad you picked this movie -- the more I think about it, the more I like it.

    ReplyDelete
  23. I'm very glad for that.

    Well, it is your turn in the rotation, young lady. What do you have in mind?

    ReplyDelete
  24. Well, I haven't made you watch one of those screwball comedies I loved 20+ (OK, 30+) years ago for at least a month or so. And I do love William Powell... Plus, it's a satire of The Rich from the '30's, so maybe there will be some hint of politics to spice things up.

    So, I think I'll pick My Man Godfrey for this week.

    ReplyDelete
  25. OK! OK! Last one! But it will be fun -- just substitute "liberal" for "rich" -- you know, out of touch with what's going on with real people, trying to insist that the world turn in their direction...

    Funny small-world-ish thing, related to the ISUS blog -- I would have picked Moonstruck for this week if there had been a streaming option. I guess I'd better keep it on the list.

    I've heard of the film, A Man and A Woman, but I've never seen it. Do you think it's something to consider?

    ReplyDelete
  26. You can go to Moonstruck. Remember China, if you were thinking about me.

    You probably know the musical theme from A Man and a Woman, don't you? This is close enough for government work.

    http://www.youtube.com/watch?v=qdtdX6mkLT4

    I'm watching My Man Godfrey now. I got you covered regardless.

    ReplyDelete
  27. At the end of Sissy's A Man And A Women link:

    Or, better yet, as Loretta Castorini tells Nicholas Cage's Ronnie Cammareri, with a slap, "Snap out of it!"

    And the link goes to a ring tone of the whole thing. That's pretty fun stuff.

    She's right, A Man And A Women was a great film, but it has been a while. You'd enjoy it better by putting yourself in the time frame that the movie came out in - which, of course, we do all the time with these older classics that we enjoy around here.

    Moonstruck is very good as well. It's the only time I really enjoyed Cher as an actress. She was great in it.

    My Man Godfrey should arrive in a couple of days. I'll catch up.

    ReplyDelete
  28. related to the ISUS blog

    Good grief. Should be SISU, of course.

    Darrell, I do forget sometimes how resourceful you are. And intrepid!

    But it's just as well I picked a streaming-option movie anyway, since I think I'm going to go away for a few days, and I don't think a DVD would get here in time.

    ReplyDelete
  29. Dah, dah, dah...da da da da da.. da da da da da... Dah, dah, dah .. da da da da da... da da da da da.

    : )

    ReplyDelete
  30. Dah, dah, dah...Daba-daba-da... daba-daba-da

    Some in Europe still call it the Daba song. I must admit it is a catchier tune than Ochi Chyornye

    ReplyDelete
  31. Why, i didn't know you you boys were so musical! Fancy Jim knowing all the words!

    ReplyDelete
  32. No, actually Darrell is right, it's Daba daba da, not Da da da da da.

    It's this lousy Chinese translation software I picked up off a free viral download. Apparently you read chinese differently, so what I thought said Viral Infested Free was actually Free Viral Infested.

    ReplyDelete
  33. Holy Hannah, those are the lyrics -- in French, anyway.

    ReplyDelete
  34. Jim, if Google has a version of something, always get that. They can't think of what they want from their puppets, now that they control everything. But those deepest pockets make them leery of lawsuits as well.

    ReplyDelete
  35. And if it was just a joke, Jim, know that I laughed.

    ReplyDelete
  36. Cathy - yeah, huh? We're singing in French on this blog. Do we have fun here or what?

    Darrell - you do realize if we were all playing Jeopardy, and Alex Trebek read off Romantic Comedies Of The 1930's, we'd get creamed?

    : )

    ReplyDelete